|
Когда я был маленьким комсомольцем, то каждый день после школы я спешил домой, к почтовому ящику. Дни тогда делились на хорошие и плохие. В хороший день в почтовом ящике меня ждали «Советский спорт» и «Комсомольская правда», в плохой я спускался с 10 этажа каждые пятнадцать минут, чтобы забрать газеты. В «СС» меня ждала информация о зарубежных футбольных чемпионатах, а в «КП» — колумнист некто Б. Карлов и интервью с рок-музыкантами. Спорта мне теперь хватает в Интернете, а «Комсомолка» в моём личном топе уверенно занимает первое место с конца.
Теперь я вполне взрослый сформировавшийся антисоветчик с массой недостатков, главный из которых — незнание английского языка. Сейчас я в отпуске, в Турции и двух-трёх англо-французских фраз мне вполне хватает, чтобы попросить в баре «фор капс оф айс». Но я внезапно понял, что все последние годы мне не хватало своего колумниста. Умница Виктор Шендерович пишет только о страшной иностранной политике, а на Татьяну Коробову меня не хватает. Если бы я знал английский язык, я бы из года в год выписывал «Sunday Times» ради колонки Джереми Кларксона. И тогда счастье распространялось бы равномерно — одна порция в неделю.
Всё это была присказка, а правда такова: на сказочном побережье Эгейского моря отдыхает два украинских семейства. В одном из них за старшего — я, во втором — диджей ТНМК Антон ТонИк. И, пока я на пляже занимался совмещением неприятного с бесполезным, Антон беспрерывно смеялся. Подобная несправедливость вызвала мой пристальный интерес — оказалось, он читал пухлую белую книжку. Когда диджей отправился нырять с пирса, я незаметно перекатился в их бунгало и исследовал источник смеха.
Первая же увиденная фраза чуть было не оттолкнула меня от самого приятного литературного потрясения за последние годы: на обложке было написано — «продано более 2 000 000 экземпляров». Подобные надписи характерны для продукции сонма российских писательниц, толкающих дамочкам десятки миллионов банальностей под пикантным соусом.
Однако на обложке я увидел знакомое лицо — это был один из ведущих гениальной автомобильной программы канала BBC — «Top Gear». Когда у нас заводят очередной хоровод вокруг общественного телевидения, мне кажется, что никто до конца не понимает, что это и зачем. Ребята, посмотрите один выпуск по-настоящему независимой передачи и вы всё поймёте. Эти парни из всех сил спасают мир.
То, что ожидало меня под обложкой, превзошло все мои ожидания — это подборка авторских колонок Джереми Кларксона из воскресной «Sunday Times». Путевые заметки, мнения по любому актуальному событию, всё это изложено лёгко, доступно и смешно. Сейчас позади 80 страниц, но я уже узнал о Британии и Европе больше, чем за год чтения сайтов инопрессы в переводах. Нельзя не отметить прекрасный тонкий перевод И. Мальцева. Спасибо вам большое, загадочный И. с хоккейной фамилией.
Сейчас диджей вернётся с обеда и заберёт у меня свою книжку, посему тороплюсь и сворачиваю мысль: глубокоуважаемый читатель! Если Ваш разум возмущённый кипит от дел, а денег хватает на отпуск на берегу, советую вам купить или скачать книгу «Мир по Кларксону». Вас ожидает отличный отпуск в компании с англичанином, который спас мой персональный мир.
Улыбок Вам!
Фоззи.
P. S. Авторская версия материала. Журнал «Фокус», 2008
|